Miami, famosa por seu caráter bilíngue e pela grande população hispânica, está vendo o surgimento de um novo dialeto inglês com influências do espanhol, um fenômeno conhecido como calque. Esse desenvolvimento é um reflexo da integração direta de características do espanhol na estrutura do inglês falado na cidade. O dialeto inclui a alternância entre espanhol e inglês e a mistura dos idiomas dentro da mesma sentença ou palavra, batizado de “Spanglish” na região.
Linguistas da Florida International University têm monitorado essa mudança linguística e destacam que ela exemplifica como uma língua dominante pode evoluir ao adotar características de uma língua menos estabelecida. Professor Phillip M. Carter, diretor do Center for Humanities in an Urban Environment da universidade, afirmou que “existem muitas maneiras de se falar inglês em Miami. A variedade que estudamos nos últimos 10 anos é a principal forma de linguagem de pessoas nascidas no sul da Flórida em comunidades majoritariamente latinas.”
Desde o final da Revolução Cubana em 1959, a chegada de centenas de milhares de cubanos a Miami estabeleceu um ponto crucial de contato linguístico entre o espanhol e o inglês. Atualmente, a maioria da população é bilíngue, com mais de 65% do Condado de Miami-Dade se identificando como hispânica ou latina.
Os estudos apontam que essa variedade do inglês é natural para os falantes locais, mas pode parecer peculiar para os de fora. Especialistas ressaltam a importância de reconhecer e respeitar a diversidade dialetal, evitando a estigmatização do inglês de Miami e de outras evoluções linguísticas similares.