Comunidade Literatura Local

Estudantes são premiados na III Olimpíada de Português como Língua de Herança e Língua Estrangeira na FL

A ação, coordenada pelo setor cultural do Consulado Geral do Brasil em Miami, visa incentivar o interesse de crianças e adolescentes brasileiros e estrangeiros no estudo da Língua Portuguesa

Aconteceu no dia 4 de novembro, no Consulado-Geral do Brasil em Miami, a cerimônia de premiação da III Olimpíada de Português como Língua de Herança e Língua Estrangeira, competição regional de língua portuguesa, baseada no livro “Palavras ao Mar”, escrito por Claudia Nina e ilustrado por Laura Athayde. A ação visa incentivar o interesse de crianças e adolescentes brasileiros e estrangeiros no estudo da Língua Portuguesa, do Brasil e da sua cultura, contribuindo para a valorização da língua portuguesa e o fortalecimento da identidade nacional entre os estudantes no Sul da Flórida.

Cônsul-Geral do Brasil em Miami, Embaixador André Odenbreit, as professoras Joelma Nascimento, Beatriz Cariello, Augusta Vono e José Renato Ruy Ferreira, Cônsul-Adjunto

Compareceram à premiação diretores, professores e alunos vencedores das escolas Ada Merritt, Doral Downtown Charter Elementary School, Doral Downtown Charter Upper School, SLAM! Boca e Olympus International Academy, colaboradores em todas as etapas da competição, além de seus familiares. Os vencedores receberam as placas de reconhecimento das mãos do Cônsul-Geral do Brasil em Miami, Embaixador André Odenbreit.

Mario Alexandre Cabral e Hemmerson Carvalho (CBF School Boca Raton), Embaixador André Odenbreit, Delano Andrade (BB Americas), Esterliz Nunes (AcheiUSA), José Renato Ruy Ferreira (Cônsul-Adjunto) e Marcia Ribeiro (Consulado-Setor Cultura)

O evento contou também com a participação das entidades parceiras: BB Americas, Fogo de Chão, GoPegasus, Underline Publishing e CBF School, que ofereceram prêmios diversos, além do jornal AcheiUSA, que reconhece os participantes com a publicação das redações vencedoras:

TEMA: “A LÍNGUA PORTUGUESA NA MINHA VIDA”

RODRIGO ZABALA FERNANDEZ – PRIMEIRO LUGAR 
Categoria C – 11 a 14 anos – Middle School
Série 6, língua estrangeira
Ada Merritt

“Brasil, Brasil, Brasil”. A minha vida. Vivi aí 9 anos, de 2013 a 2022. Estudei em escolas brasileiras e americanas durante esse tempo, no Rio de Janeiro. Minha primeira palavra foi em português. A Língua Portuguesa sempre está comigo. Isso é em diferentes maneiras. A língua que falo com amigos, as escolas que estudo e minhas memórias, tudo está ligado. No Brasil estudei em inglês por praticamente todo o tempo. O Brasil também criou outra coisa. Esse país maravilhoso deu a oportunidade do meu irmão de nascer lá. Em casa, eu falo português ou falo espanhol. Eu sou um menino internacional, ou um menino que visita o mundo inteiro. Tendo o conhecimento dessa língua, nunca tive dificuldade para visitar Portugal ou outro lugar que falam português. A minha avó é portuguesa, então falo com ela em português. Português me ensinou espanhol. Isso é porque eu nunca aprendi espanhol numa escola. Quem me ensinou foi minha mãe. 

A minha história ainda não acabou. Isso é porque estou aqui nos Estados Unidos falando português na escola. Nesse país eu pratico esportes que praticava no Brasil. Alguns são skate, futebol e vela. Algumas histórias não têm um fim. Esse é um exemplo. Eu vou continuar trazendo a língua portuguesa por toda minha vida e dos meus filhos, netos, bisnetos e minha família. Língua, histórias, memórias e fotos.

Obrigado Brasil pelas oportunidades, memórias e dias espetaculares que aconteceram e vão continuar acontecendo.

LAIS PROBST – PRIMEIRO LUGAR 
Categoria C – 11 a 14 anos – Middle School
Série 8, língua de herança
Slam Boca School

A Língua Portuguesa entrou na minha vida catorze anos atrás, no dia do meu nascimento. Desde esse dia em diante, o português nunca mais saiu da minha vida. Tenho muito orgulho da minha língua de herança e da minha cultura. Querendo ou não, o português ainda se encontra em várias áreas da minha vida. Mesmo não morando mais no Brasil.

Eu nasci em Belo Horizonte, MG. Três semanas após meu nascimento, eu e minha família mudamos para Franca, uma cidade no interior de São Paulo. Lá, eu falei minhas primeiras palavras, “mamãe” e “papai”, e ganhei meu primeiro sotaque. Morei em franca até meus três anos de idade. Mas mesmo assim até hoje é meu sotaque predominante.

Aos meus três anos de idade, me mudei para a cidade que eu considero como minha, Blumenau, SC. Foi lá onde aprendi a ler e escrever em português. Também foi a cidade onde percebi o quão difícil a Língua Portuguesa e o quanto os sotaques pelo Brasil variam. Meus primos nasceram e cresceram em Curitiba, no Paraná, e muitas vezes eu não entendia as palavras que eles usavam. Minhas amigas de Blumenau também usavam palavras que no começo eu não entendia. Depois de morar lá por dez anos, eu me acostumei com o jeito de falar e foi assim que eu adquiri meu segundo sotaque.

Hoje em dia, moro nos Estados Unidos. Eu falo inglês fluente, mas uma coisa que eu faço questão é não deixar meu português morrer. Em casa, eu só falo português com meus pais. Na escola, tento falar português o máximo que eu posso. Não foi fácil deixar minha cultura, então eu valorizo ela ao máximo. Tenho orgulho de ser uma brasileira na América que fala português ainda como minha primeira língua. Mesmo não morando mais no Brasil, a Língua Portuguesa continua no meu dia a dia, e para sempre no meu coração.

TEMA: SE VOCÊ PUDESSE VIVER UMA AVENTURA NAS CARAVELAS, COMO VOCÊ IMAGINA QUE SERIA?

ALEJANDRO M. MEIJA – PRIMEIRO LUGAR 
Categoria B – 8 a 10 anos – 3,4,5 séries
Série 5, língua estrangeira
Ada Merritt K-8 Center

Crash! Fush! Tchum! As ondas gigantes atacam caravelas com grande força. Crash! Com ajuda das velas podemos ir para alto mar para escapar das ondas ferozes. Fush! As últimas ondas estão parando, então vamos para alto mar! E vamos outra vez para Portugal, eu queria ter uma aventura.

Pedro me falou em Portugal que o mapa se dirige para as Índias. Com 13 caravelas enormes podemos carregar muitas especiarias que vamos pegar das Índias, e com velas fortes como asas nós podemos navegar entre tempestades facilmente, então vamos para as Índias! Vou preparar os navios por enquanto, e Pedro Álvares pega as pessoas.

Depois de meses e semanas nós finalmente chegamos para as Índias! O Nicolau Coelho me ganhou, mas eu vi quando os índios estavam falando em outra língua. Eu tentei trocando sal por ouro, mas me deram peixe! O peixe estava delicioso, mas eu queria ouro! 

Tinha muitas coisas diferentes que tinha nas Índias, como as árvores, plantas, isso é tudo errado! Eu pensei que as Índias estavam aqui, por causa do mapa que dirige para uma parte desconhecida!

Todas as pessoas se morreram de medo, se morreram de fome e sede, para nada? Então tudo isso para nada?!!

Na história de Portugal, não fala dessa terra, então somos os primeiros a descobrir essa terra. Eu vou chamar essa terra de Brasil.

FIM

EDUARDO DUGNANI RAMOS – PRIMEIRO LUGAR 
Categoria B – 8 a 10 anos – 3,4,5 séries
Série 5, língua de herança
Ada Merritt K-8 Center

Olá! Meu nome é Eduardo Ramos. Sou um português, vim de Portugal. Hoje, com meu time grande e forte de marinheiros vou viajar nas minhas caravelas imensas. Vou para o meio dos oceanos Atlântico e Índico para descobrir e conquistar terras novas para poder ter um país maravilhoso, grande e rico. Mas tenho que tomar muito cuidado com os perigos do mar. Rochedos gigantes e monstros marinhos só são algumas coisas que temos que tomar cuidado com. Então, vamos pegar nossas caravelas e explorar o imenso mar para achar tesouros valiosos e espalhar nossa cultura portuguesa.

Primeiro, vou para o grande continente da África, o segundo maior, depois da Ásia, que vamos buscar coisas depois. Aqui na África, vamos conhecer e conquistar terras novas. Achamos um país chamado de Cabo Verde, onde achamos algumas montanhas vulcânicas. Também fomos para a Guiné-Bissau Equatorial. E por último, também passamos pelo grande país de Moçambique. Você percebeu que o nome desse país tem todas as vogais? Muito interessante, não acha? Enfim, esses foram todos os países que conquistamos na África. Mas ainda temos dois continentes para explorar, e adivinha, todos começam com a letra… A!

Agora que exploramos a África, vamos para o maior continente do mundo, a Ásia. Vamos primeiro para as Índias, um dos nossos melhores amigos. Precisamos muito ir pra lá porque temos que buscar várias especiarias, e lá tem muitas. Então, temos que fazer uma longa, loga viagem para lá. Um tempinho atrás, buscamos tudo na Índia que precisamos, e agora estamos indo para o Timor Leste, um outro país da Ásia que vamos conquistar. Nossa, acabei de perceber que chgamos agora! Então, vamos espalhar mais português!

Não parece que está faltando mais um país para explorar? Vou dar mais uma dica: é o quinto maior do mundo! Sim, você adivinhou, é o Brasil!!!. E é claro que fica nas Américas, que também começa com A. O Brasil vai ser o nosso maior tesouro, já que é um país enorme. Também já ouvimos falar de pessoas que são chamadas de indígenas lá. Então, vamos fazer a nossa mais perigosa viagem. Vamos lá!… Chegamos ao Brasil! Já que é um país tão grande, só vamos explorar um pouqui-Ahh! Bati minha cabeça em uma árvore! Tenho uma ideia! Vou dar um nome para ela. Vou chamar de Pau-Brasil. Até vou levar um pouquinho de madeira dela para Portugal. Acho que esse vai ser o fim da minha viagem.

Em conclusão, achei minha viagem muito divertida, mesmo que foi perigosa. Descobri muitos países com meu time, e seus continentes todos começam com a letra A. Cada país tinha características diferentes, histórias diferentes e riquezas diferentes. Talvez no futuro eu encontre mais países ainda! Mas achei minha viagem legal e divertida, muito! Mas agora tenho que descansar para minha próxima viagem. Tchau!!!

Outras redações classificadas

TEMA: A LÍNGUA PORTUGUESA NA MINHA VIDA

Luisa Matias Barbosa – SEGUNDO LUGAR 
Categoria C – 11 a 14 anos – Middle School
Série 7, língua de herança
DDCUS

“A Língua Portuguesa em mim”

A língua portuguesa para mim é bem importante. Sou brasileira, significando que desde o primeiro dia da minha vida eu sei do Brasil e sua língua. 

Essa língua linda que eu falo todos os dias é bem legal. Eu amo o jeito que falamos com outros, e respeitamos as pessoas. O português deixa todos nós expressarmos esse amor e paixão que temos no nosso coração.

O português é a língua que usamos para falar, pensar e cantar. Minha família inteira fala português. É incrível como a gente pode ser comunicar falando uma língua. E essa língua nos deixa feliz.

Aprender em inglês é diferente do que aprender em português. O inglês é só uma lingua que eu aprendi. O português é a língua dentro do meu coração. É tão interessante aprender como falamos português, e porque.

A música é a minha parte favorita. Música me deixa feliz. Mas música em português é mil vezes melhor. Todo mundo ama nossa música. As vozes lindas, maravilhosas que nós cantamos. As danças que também são feitas por causa das músicas de nossa língua.

Em conclusão, a língua portuguesa é a minha vida. Aprendo português e também falo português com minha família. Eu amo a língua portuguesa!

Filipa Castello-Gonzalez – TERCEIRO LUGAR 
Categoria C – 11 a 14 anos – Middle School
Série 6, língua de herança
Ada Merritt

A língua portuguesa na minha vida não foi sempre tão importante para mim como é agora. Eu nasci no Rio de Janeiro, mas mudei para os Estados Unidos com um ano e meio. Minha mãe é brasileira e sempre me encorajou a falar português. Eu, como bebê de dois anos rebelde, sempre recusava. Eu não gostava de falar português, até que minha mãe me matriculou na escola Ada Merritt.

Desde o primeiro dia nessa escola eu aprendo todo dia. Agora, a língua que eu mais falo em casa é o português. Eu nunca pensei que eu ia falar fluente em português. Todo ano eu viajo para o Brasil para ver minha família. É incrível o fato que eu consigo comunicar com todo mundo lá. Se é para comprar picolé na praia, ou conversar com meus avós. Meus primos que moram em Indianápolis não fazem aula nenhuma de português. É chocante quando você ouve o meu português do lado do deles. Dá para ouvir claramente a diferença e ver como essa escola me ajudou.

Na quinta série nós fizemos uma viagem para a Amazônia. Nós exploramos a cultura dos indígenas e o povo brasileiro em geral. Nós almoçamos em uma casa flutuante onde eu comi a melhor manga da minha vida. Fomos em uma trilha onde vimos vitória-régia. Vimos um show de dança brasileira. Em resumo, o português deu muitas e ainda vai dar mais oportunidades na minha vida. 

Maria Alice Silverio Silva – QUARTO LUGAR 
Categoria C – 11 a 14 anos – Middle School
Série 7, língua de herança
Ada Merritt

Imagina você vir de São Paulo para os Estados Unidos com 25 malas, 3 cachorros, 1 menina de 8 anos, 1 menina de 6, 2 pais desesperados e uma senhora de 60 anos. Bom, eu não preciso imaginar, porque eu era a menina de 8 anos. Quando cheguei em Miami só sabia falar “hello” e “good morning”. A língua portuguesa ainda estava viva em mim. Minha mãe não fala inglês, então ainda falo português em casa. Na minha primeira escola antes da Ada Merritt um menino espanhol me chamou de “peluda”, que em espanhol significa “cabeluda”, mas eu achei que ele estava falando do pelo que eu tinha no meu corpo, eu chorei muito quando cheguei em casa.

A língua portuguesa é a língua que eu me expresso melhor, só porque eu moro em Miami não significa que parei de falar português. Tenho muitas amigas brasileiras, que foi um alívio, como eu não falava inglês e chorava muito por não entender e não conseguir me expressar. Na Ada Merritt tem muitas crianças que são de outros países no programa de Português e às vezes minha professora pede para eu ajudá-las, é um prazer poder ensinar a minha língua materna para outras pessoas, ensinar a minha cultura também. Fico muito feliz de poder fazer parte de uma escola que aprecia o Brasil tanto quanto eu. Aqui na Ada Merritt celebramos Festa Junina e o Dia das Crianças, sinto o Brasil vivo em mim e a língua portuguesa também. Eu amo meu país e minha cultura e poder expressar esse sentimento em um país estrangeiro é uma alegria.

Em conclusão, a língua portuguesa é a minha língua materna e língua que eu me expresso, a língua do meu país, a língua que eu ensino e tenho orgulho de ensinar para outras crianças. A cultura brasileira sempre vai fazer parte de mim, ainda como brigadeiro, feijoada e quindim. Eu escolhi a Ada Merritt como escola por causa disso, eu sofria muito com uma escola só americana, eu não conseguia me expressar. Morei no Brasil por 8 anos e faz 5 anos que moro nos Estados Unidos e ainda tomo guaraná. Eu e meus amigos ainda falamos português e contamos as histórias de quando vivíamos no Brasil.

Thiago Dias Herz Antunes – QUINTO LUGAR 
Categoria C – 11 a 14 anos – Middle School
Série 8, língua de herança
DDCUS

A língua portuguesa é muito importante para a minha vida porque ela me deixa mais perto do Brasil que foi onde eu nasci. Tendo a língua portuguesa comigo diariamente me ajuda bastante.

Com a língua portuguesa sendo falada para mim não tem como eu esquecer. Eu aprendo português na minha escola e também só falo português na minha casa. Sem a língua portuguesa em mim não tem como eu me comunicar com meus pais, minha família, meus amigos e minha professora na aula de português.

Eu vou ao Brasil todo ano nas férias e se a minha língua portuguesa e o português não estiverem bons como que vou entender e falar com meus amigos? Eu não vou conseguir falar com os meus pais, meus amigos e minha família.

Como vou entender os posts que fazem, os memes, os videos que me mandam? E eu só iria falar uma língua em vez de duas línguas e isso iria me prejudicar muito. Eu tenho muita sorte de ser brasileiro, estudar em uma escola que ensina português, ter um bom português. Porque não são todas as pessoas que têm esse privilégio que nem eu e eu sou muito agradecido.

TEMA: CONTE COMO FOI A SUA EXPERIÊNCIA COM O LIVRO PALAVRAS AO MAR

Lais Ferreira Santos – TERCEIRO LUGAR 
Categoria B – 8 a 10 anos – 3,4,5 séries
Série 5, língua de herança
DDCES

A minha experiência com o livro Palavras ao Mar foi que eu consegui aprender sobre a origem da língua portuguesa. Eu também aprendi como os portugueses espalhavam a língua portuguesa pela Ásia, Europa, América e África. Eu aprendi também sobre que os portugueses usavam a imaginação porque eles achavam que tinha sereias e monstros do mar. Eu também descobri que os portugueses viajavam de caravelas. Uma caravela é um barco de madeira. Eu aprendi que os lugares que os portugueses espalhavam a língua portuguesa foram Cabo Verde, Angola, São Tomé e Príncipe, Guiné Equatorial, Moçambique e Timor Leste. 

É tudo que eu tenho para te contar hoje, obrigada por seu tempo. Eu recomendo essa história para todos de todas as idades, gostei desse livro muito!

Luisa Nascimento Souza – QUINTO LUGAR 
Categoria B – 8 a 10 anos – 3,4,5 séries
Série 5, língua de herança
DDCES

A minha experiência com o livro Palavras ao Mar foi que eu consegui aprender que eles tinham medo de coias que tem no mar. Como sereias, monstros, dragões, coisas assim que não existem. Também das origens portuguesas eu acho que é tão interessante. Eu também aprendi sobre os portugueses que espalharam. Para ser verdadeira, não foi muito interessante. Para mim não gostei muito, mas não era muito mal. Eu também aprendi sobre a língua portuguesa, foi interessante como Ásia, Europa, América, África, coisas assim. Eu também aprendi que eles usavam barcos, eles não usavam carros, trens, aviões, eles usavam caravelas, muito interessante. Uma das minha partes preferidas na história. E também os indígenas, eu adorei a parte da história, que acho muito interessante. Eu também aprendi sobre a Ásia e África, que eles queriam provar temperos diferentes. E eles não usavam dinheiro, eles trocavam coisas em vez de gastar dinheiro. Eu acho que a vida deles foi bem interessante, mas eu tenho certeza que eu amo a minha vida muito mais, imagina que difícil a vida deles foi.

TEMA: SE VOCÊ PUDESSE VIVER UMA AVENTURA NAS CARAVELAS, COMO VOCÊ IMAGINA QUE SERIA?

Lara Lobo dos Santos – SEGUNDO LUGAR 
Categoria B – 8 a 10 anos – 3,4,5 séries
Série 3, língua de herança
Olympus International Academy

As Caravelas ao Mar

Era uma aventura nas caravelas. Eu estava lá dentro de uma grande e alta caravela. Sobrevivendo aos grandes perigos do mar. Imaginários como sereias mágicas, monstros marinhos, polvos gigantes e tudo mais. O tempo passa muito rápido e quando eu vi já tinha passado de Portugal, Moçambique, Cabo Verde, e muito mais além eu vi Timor Leste. Eu não podia desistir porque tinha uma missão. Minha missão era explorar o grande mar.

Na minha grande aventura vi um movimento no mar e quando percebi era uma sereia. Essa sereia não sabia falar a nossa língua. Ela falava uma língua estranha. Então passei a ensinar a sereia a falar português. E ela me ensinou a linguagem dos mares. 

E se passaram dias, semanas, meses, anos e finalmente eu e a sereia cumprimos nossa missão.

William Frederik de Carvalho Soderlund – QUARTO LUGAR 
Categoria B – 8 a 10 anos – 3,4,5 séries
Série 5, língua de herança
Ada Merritt

Oi pessoal! Vamos começar a aventura. ‘Bora lá! Então vamos sair de Portugal para entrar nas caravelas. Espera, eu tenho que pegar a minha mala porque o mar vai ter ondas gigantes e rochedos. Então ‘bora lá! Eu estou pronto. Vocês já estão prontos? OK. Então vamos começar a aventura!

Eu estou me sentindo muito feliz, mas eu também tenho medo, porque vou numa aventura nova. Eu nunca saí de Portugal, então eu tenho medo porque não sei o que há nesse mar. Desculpa, eu não ouvi vocês aí! Sim, a minha aventura está indo muito bem. Estou quase meio caminho e o sol está brilhando como uma lanterna, o mar está super calmo como uma piscina. A aventura está indo muito bem.

É, pessoal, a aventura está a melhor possível! Agora estou comendo bacalhau. Está delicioso!!! O que está acontecendo, eu acabei de cair no chão. Será que são os monstros da água, como meus colegas disseram? Deixa-me ver, ah, são ondas gigantes e rochedos. Todo mundo protege as pessoas, as ondas estão muito gigantes para navegar. Então vamos ter que esperar para as ondas passarem. Finalmente!! As ondas passaram. Todo mundo está bem? Sim, OK. Graças a Deus que todo mundo está bem! Pessoal, não fiquem cansados e tristes, já quase chegamos. Não falta muito. Pessoal, olha, as estrelas estão bonitas. Gente, vamos jogar um jogo? ‘Bora lá. Quem acertar o número correto ganha um prêmio.

Gente, já estamos chegando. No meu cálculo faltam 5 horas. Gente, eu vejo terra!! Onde? Ali. Chegamos. Mas gente, quem será que vive nesta terra nova? Não sei. E daí eu cheguei e tive uma vida muito sossegada. Assim é como terminou a minha aventura, vocês gostaram? Fim!!!

Desenhos

Desenho de Daniel Alessandro Gonzalez – Primeiro Lugar

Desenho de Lucca Massimo Verri – Primeiro Lugar

Desenho de Gabriella P. Medeiros – Segundo Lugar

Desenho de Giovana P. Cardoso de Menezes – Terceiro Lugar

Desenho de Rafael O Muniz Toledo – Quarto Lugar

Desenho de Logan Fernandes de Lorena – Quinto Lugar

Sala Machado de Assis ficou lotada para premiação
Compartilhar Post:

Baixe nosso aplicativo

Exit mobile version